1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  21. 21
  22. 22
  23. 23
  24. 24
  25. 25
  26. 26
  27. 27
  28. 28
  29. 29
  30. 30
  31. 31
  32. 32
  33. 33
  34. 34
  35. 35
  36. 36
  37. 37
  38. 38
  39. 39
  40. 40
  41. 41
  42. 42
  43. 43
  44. 44
  45. 45
  46. 46
  47. 47
  48. 48
  49. 49
  50. 50
  51. 51
  52. 52
  53. 53
  54. 54
  55. 55
  56. 56
  57. 57
  58. 58
  59. 59
  60. 60
  61. 61
  62. 62
  63. 63
  64. 64
  65. 65
  66. 66
  67. 67
  68. 68
  69. 69
  70. 70
  71. 71
  72. 72
  73. 73
  74. 74
  75. 75
  76. 76
  77. 77
  78. 78
  79. 79
  80. 80
  81. 81
  82. 82
  83. 83
  84. 84
  85. 85
  86. 86
  87. 87
  88. 88
  89. 89
  90. 90
  91. 91
  92. 92
  93. 93
  94. 94
  95. 95
  96. 96
  97. 97
  98. 98
  99. 99
  100. 100
  101. 101
  102. 102
  103. 103
  104. 104
  105. 105
  106. 106
  107. 107
  108. 108
  109. 109
  110. 110
  111. 111
  112. 112
  113. 113
  114. 114
  115. 115
  116. 116
  117. 117
  118. 118
  119. 119
  120. 120
  121. 121
  122. 122
  123. 123
  124. 124
  125. 125
  126. 126
  127. 127
  128. 128
  129. 129
  130. 130
  131. 131
  132. 132
  133. 133
  134. 134
  135. 135
  136. 136
  137. 137
  138. 138
  139. 139
  140. 140
  141. 141
  142. 142
  143. 143
  144. 144
  145. 145
  146. 146
  147. 147
  148. 148
  149. 149
  150. 150

舊約全書

新約全書

詩篇 77 和合本修訂版 (RCUV)

遇難時得安慰

亞薩的詩。照耶杜頓的體裁,交給聖詠團長。

1. 我要向上帝發聲呼求;我向上帝發聲,他必側耳聽我。

2. 我在患難之日尋求主,在夜間不住地舉手禱告,我的心不肯受安慰。

3. 我想念上帝,就煩躁不安;我沉思默想,心靈發昏。(細拉)

4. 你使我不能閉眼;我心煩亂,甚至不能說話。

5. 我追想古時之日,上古之年。

6. 夜間我想起我的歌曲,我的心默想,我的靈仔細省察:

7. 「難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?

8. 難道他的慈愛永遠窮盡,他的應許世世廢棄嗎?

9. 難道上帝忘記施恩,因發怒就止住他的憐憫嗎?」(細拉)

10. 我說,至高者右手的能力已改變,這是我的悲哀。

11. 我要記念耶和華所做的,要記念你古時的奇事;

12. 我要思想你所做的,默念你的作為。

13. 上帝啊,你的道是神聖的;有何神明大如上帝呢?

14. 你是行奇事的上帝,你曾在萬民中彰顯能力。

15. 你曾用膀臂贖了你的子民,就是雅各和約瑟的子孫。(細拉)

16. 上帝啊,眾水見你,眾水一見你就都驚惶,深淵也都戰抖。

17. 密雲倒出水來,天空發出響聲,你的箭也飛行四方。

18. 你的雷聲在旋風之中,閃電照亮世界,大地戰抖震動。

19. 你的道在海中,你的路在大水之中,你的腳蹤無人知道。

20. 你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像領羊羣一般。