Нов Завет

Maтеј 7:1-13 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)

1. „Не осудувајте други, па и вие нема да бидете осудувани.

2. Зашто, како што ќе судите вие, така и вам ќе ви биде судено; со каква мера ќе мерите, со таква и вам ќе ви се мери.

3. Не гледај ја раската во окото на твојот ближен, туку гледај ја гредата во сопственото око!

4. Како можеш да му кажеш на својот ближен: „Дај да ти ја извадам раската од окото“, кога ти не ја гледаш гредата во сопственото око!?

5. Тоа е лицемерство! Отстрани си ја најнапред гредата од сопственото око, па ќе можеш добро да гледаш за да ја отстраниш раската од окото на твојот ближен!“

6. „Не давајте им го на пците тоа што е свето; не фрлајте бисери пред свињи, зашто тие ќе ги изгазат, а пците, пак, и врз вас ќе се нафрлат!“

7. „Молете и ќе добиете; барајте и ќе најдете; почукајте и ќе ви биде отворено,

8. бидејќи, секој што моли ќе добие; оној што бара ќе најде; на оној што чука ќе му биде отворено.

9. Има ли меѓу вас некој, кој на својот син би му дал камен, ако тој моли за леб?

10. Или да му подаде змија, ако тој моли за риба!?

11. Па, кога вие, коишто сте грешни, знаете да им давате добри подароци на своите деца колку повеќе и подобри нешта ќе добие од својот небесен Татко оној што ќе Го замоли!“

12. „Постапувајте со луѓето онака како што сакате тие да постапуваат со вас тоа е суштината на Мојсеевиот Закон и на она што го проповедаа пророците.“

13. „Влезот во Божјото царство е низ тесна врата, а мнозинството луѓе одат по широкиот и лесен пат кој води во пропаст!

Прочитајте целосна глава Maтеј 7