Нов Завет

Дела Ап. 9:34-43 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)

34. Петар му рече: „Енеј, Исус Христос те исцелува! Стани и намести си ја постелата!“ И тој веднаш стана!

35. Сите што живееја во Лида и Шарон го видоа ова и се обратија кон Господ.

36. А во градот Јопа имаше една христијанка по име Тавита, што во превод значи ,Срна‘. Таа имаше направено многу добри дела и имаше раздавано многу милостина.

37. Во тоа време се разболе и умре. Ја избањаа и ја положија во една соба на горниот кат.

38. Лида е близу до Јопа и кога христијаните од Јопа разбраа дека Петар е во Лида, испратија двајца луѓе да го викнат веднаш да дојде кај нив.

39. Петар веднаш стана и тргна со нив кон Јопа. Кога пристигнаа, го одведоа во горната соба. Собата беше полна со вдовици кои веднаш се собраа околу Петар и плачејќи му ги покажуваа кошулите и другите облеки што ги изработувала Тавита додека била жива.

40. Петар ги замоли сите да излезат надвор. Потоа клекна на колена, се помоли, се сврте кон мртвото тело и рече: „Тавита, стани!“ Таа ги отвори очите и кога го виде Петар седна.

41. Тој и подаде рака, и и помогна да стане. Потоа ги викна христијаните и вдовиците и им ја покажа жива.

42. Тоа се расчу низ целиот град Јопа, и многумина поверуваа во Господ.

43. А Петар остана подолго време во Јопа. Живееше кај еден човек по име Симон, кој беше кожар.

Прочитајте целосна глава Дела Ап. 9