Sena Testamentas

Naujos Testamentas

Evangelija Pagal Joną 16:1-18 Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas (LTZB)

1. „Aš jums tai pasakiau, kad nepasipiktintumėte.

2. Jie šalins jus iš sinagogų, ir ateina valanda, kada tie, kurie jus žudys, tarsis tarnaują Dievui.

3. Jie jums tai darys, nes nei Tėvo, nei manęs nepažįsta.

4. Aš jums visa tai kalbėjau, kad tai valandai atėjus, atsimintumėte, jog buvau jus įspėjęs. Aš jums to nesakiau iš pradžių, nes buvau su jumis.

5. O dabar einu pas Tą, kuris mane siuntė, ir niekas iš jūsų neklausia: ‘Kur Tu eini?’

6. Kadangi jums tai pasakiau, liūdesys jūsų širdis užliejo.

7. Bet sakau jums tiesą: jums geriau, kad Aš išeinu, nes jei neišeičiau, pas jus neateitų Guodėjas. O nuėjęs Jį jums atsiųsiu.

8. Atėjęs Jis įtikins pasaulį dėl nuodėmės, dėl teisumo ir dėl teismo.

9. Dėl nuodėmės, – kad netiki manimi.

10. Dėl teisumo, – kad Aš pas savo Tėvą einu, ir jūs manęs daugiau nebematysite.

11. Dėl teismo, – kad šio pasaulio kunigaikštis yra nuteistas.

12. Dar daug ką turiu jums pasakyti, bet dabar negalite pakelti.

13. Bet kai ateis Ji, Tiesos Dvasia, jus Ji įves į visą tiesą. Ji nekalbės iš savęs, bet kalbės, ką išgirs, ir praneš, kas dar turi įvykti.

14. Ji pašlovins mane, nes ims iš to, kas mano, ir jums tai paskelbs.

15. Visa, ką turi Tėvas, yra mano, todėl Aš pasakiau, kad Ji ims iš to, kas mano, ir jums tai paskelbs.

16. Prabėgs valandėlė – ir manęs nematysite, ir dar valandėlė – ir vėl mane pamatysite, nes Aš pas Tėvą einu“.

17. Tada kai kurie mokiniai ėmė vienas kitą klausinėti: „Ką reiškia Jo pasakyti žodžiai: ‘Prabėgs valandėlė – ir manęs nematysite, ir dar valandėlė – ir vėl mane pamatysite’ ir: ‘Aš pas Tėvą einu’?“

18. Tad jie klausinėjo: „Ką reiškia ‘valandėlė’? Mums neaišku, ką Jis kalba“.

Skaityti visą skyrių Evangelija Pagal Joną 16