Старият Завет

Новият Завет

Първо Макавеи 11:61-74 Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (НП)

61. Оттам тръгна към Газа, но жителите на Газа затвориха градските порти. Той подложи града на обсада, изгори предградията му и ги плячкоса.

62. Тогава жителите на Газа помолиха Йонатан за мир. Той сключи примирие с тях, но взе като заложници синовете на техните началници и ги изпрати в Йерусалим. Така премина през страната до Дамаск.

63. Междувременно Йонатан научи, че военачалниците на Деметрий с голяма войска са вече при Кадис в Галилея, за да се противопоставят на намеренията му.

64. Затова той се отправи срещу тях, а своя брат Симон остави в страната.

65. Симон разположи лагера си пред Ветсура, подложи града на продължителна обсада, като отвред затвори достъпа към него.

66. Накрая го помолиха за мир, той се съгласи, но ги прогони оттам, завладя града и постави в него стража.

67. А Йонатан и войската му се разположиха на лагер при Генисаретското езеро и рано сутринта навлязоха в равнината Насор.

68. Внезапно войската на чужденците, след като предварително беше поставила засада срещу него в планините, излезе срещу него в равнината и го нападна отпред.

69. В това време онези, които стояха в засада, напуснаха укритията си и също влязоха в сражението.

70. Тогава всички хора на Йонатан побягнаха и не остана нито един от тях освен Мататия, сина на Авесалом, и Юда, сина на Халфи – началници на военните отряди.

71. А Йонатан раздра дрехите си, посипа с пръст главата си и се помоли.

72. След това отново влезе в сражение с тях, разби ги и те побягнаха.

73. Като видяха това, онези, които го бяха изоставили, се върнаха при него, преследваха ги заедно с него до Кадис, до техния лагер, и там се спряха.

74. В онзи ден паднаха около три хиляди мъже от чужденците. След това Йонатан се върна в Йерусалим.

Прочетете пълната глава Първо Макавеи 11