Nova Zaveza

Hebrejcem 7:1-14 Jubilejni prevod Nove zaveze (JUB)

1. Ta »Melkízedek, kralj v Sálemu, duhovnik najvišjega Boga, je šel naproti Abrahamu in ga blagoslovil, ko se je ta vračal iz boja s kralji.«

2. »Abraham« mu je tudi odmeril »desetino od vsega«. Njegovo ime pomeni kralj pravičnosti, ker pa je bil »kralj Sálema«, pomeni tudi kralj miru.

3. Brez očeta je, brez matere, brez rodovnika, brez začetka dni in brez konca življenja, je pa podoben Božjemu Sinu in ostane duhovnik za vselej.

4. Poglejte, kako velik je ta, ki mu je dal celo očak Abraham najboljšo desetino od plena!

5. Tudi tisti Lévijevi sinovi, ki sprejemajo duhovništvo, imajo naročilo, naj po postavi pobirajo desetino od svojega ljudstva, od svojih bratov, ki so vendar Abrahamovi potomci.

6. Toda čeprav ta ni bil njihovega rodu, je od Abrahama dobil desetino in ga blagoslovil, ker je bil nosilec obljube.

7. Nesporno pa je, da višji blagoslavlja nižjega.

8. V tem primeru pobirajo desetino umrljivi ljudje, v onem pa tisti, o katerem je izpričano, da živi.

9. Takole naj povem: po Abrahamu je odštel desetino tudi Lévi, ki pobira desetino,

10. saj je bil še v prednikovih ledjih, ko mu je šel naproti Melkízedek.

11. Ko bi bili torej popolnost lahko dosegli po levítskem duhovništvu – ljudstvo je namreč pod njim dobilo postavo – čemú bi bilo še potrebno, da nastopi drug duhovnik, kakršen je Melkízedek, zakaj se ne bi imenoval po Aronu?

12. Kadar se namreč zamenja duhovništvo, mora nastopiti tudi zamenjava postave.

13. Tisti pa, o katerem govorim, pripada drugemu rodu, iz katerega ni nihče služil oltarju.

14. Znano je namreč, da naš Gospod izvira iz Juda, iz rodu, o katerem glede duhovnikov ni Mojzes rekel ničesar.

Preberi celotno poglavje Hebrejcem 7