Vechiul Testament

Noul Testament

Marcu 8:1-17 Noua Traducere în limba Română (NTR)

1. În zilele acelea s-a adunat din nou o mare mulțime de oameni și nu aveau ce să mănânce. Isus i-a chemat pe ucenici și le-a zis:

2. – Mi-e milă de mulțime, pentru că sunt deja trei zile de când stau cu Mine și nu au ce să mănânce,

3. iar dacă-i las să plece acasă flămânzi, vor leșina pe drum, mai ales că unii dintre ei au venit de departe.

4. Ucenicii I-au zis: – De unde ar putea lua cineva pâini aici, în pustie, ca să-i sature pe acești oameni?

5. Isus i-a întrebat: – Câte pâini aveți? – Șapte, I-au răspuns ei.

6. Isus a poruncit mulțimii să se așeze pe pământ. Apoi a luat cele șapte pâini, a adus mulțumiri, le-a frânt și le-a dat ucenicilor Săi ca să le împartă, iar ei le-au împărțit mulțimii.

7. Mai aveau și câțiva peștișori; El i-a binecuvântat și a zis să fie împărțiți și aceștia.

8. Au mâncat și s-au săturat; și au adunat șapte coșuri pline cu firimiturile rămase.

9. Cei ce mâncaseră erau în jur de patru mii debărbați. După ce le-a dat drumul,

10. Isus S-a suit imediat în barcă împreună cu ucenicii Lui și s-au dus în părțile Dalmanutei.

11. Fariseii au venit la El, au început să stea de vorbă cu El și, ca să-L pună la încercare, I-au cerut să le arate un semn din cer.

12. Isus a oftat adânc în duhul Său și a zis: „De ce cere această generație un semn? Adevărat vă spun că acestei generații nu i se va da nici un semn.“

13. Apoi i-a lăsat, S-a suit iarăși în barcă și S-a dus de cealaltă parte a mării.

14. Ucenicii uitaseră să ia pâini și nu aveau cu ei în barcă decât o pâine.

15. Isus i-a avertizat și le-a zis: „Fiți atenți și feriți-vă de drojdia fariseilor și de drojdia lui Irod!“

16. Ei au început să vorbească unii cu alții și să spună: „Ne zice așa pentru că nu avem pâini!“

17. Înțelegând aceasta, Isus le-a zis: – De ce vorbiți între voi că n-aveți pâini? Tot nu pricepeți, nici nu înțelegeți? Aveți inima împietrită?

Citiți capitolul complet Marcu 8