Altes Testament

Neues Testament

S Brendertuem 11:1-11 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Dyr Herr spraach zo n Mosenn und Ärenn:

2. Sag yn de Isryheeler dös: Dös seind die Vicher, woß von allsand Tierer auf n Land össn derfftß:

3. Allss mit Klubklooenn, was itruckt, derfftß össn.

4. Aber es mueß schoon Baids auf ainmaal zuetröffen. Drum derfftß von de Klubkloobler und Itrucker die nit össn: S Kemml sei enk unrain, weil s zwaar itruckt, aber kaine gspalttnen Klooenn haat.

5. Dös Gleiche giltt aau für n Klippdaxn

6. und für n Hasn.

7. S Schwein ist unrain, weil s zwaar de Klooenn spaltt, aber nit itruckt.

8. Daa dyrvon derfftß kain Fleish össn und kainn Keibn anglangen. Unrain sollnd s für enk sein.

9. Von de Wassertierer derfftß allss össn, was Flossnen und Schueppnen haat, ob s ietz in n Süeß- older Salzwasser löbnd.

10. Aber von alln, was sunst yso in n Wasser umaynand ist und kaine Flossnen und Schueppnen haat, sollt enk grausn.

11. Die seind enk verbotn, und ös derfftß nix dyrvon össn older aau grad an aynn Keibn dyrvon hinkemmen.

Lesen Sie das gesamte Kapitel S Brendertuem 11