Altes Testament

Neues Testament

Dyr Auszug 29:29-44 De Bibl auf Bairisch (BAI)

29. D Weihgwänder von n Ärenn ghoernd naach iem yn seine Sün, däß myn s drinn salbt und als Priester einsötzt.

30. Sibn Täg lang sollt s der von seine Sün anhabn, wo für iem Priester werd und eyn s Bekemmzeltt eintritt, däß yr in n Heiligtuem Dienst tuet.

31. Nimm önn Einsötzungswider und koch sein Fleish an aynn gweihtn Plaz!

32. Dyr Ären und seine Sün sollnd s Widerfleish und s Broot aus n Korb in n Vürschopf von n Bekemmzeltt össn.

33. Sö sollnd dös össn, mit was s bei dyr Einsötzung und Weih versuent wordn seind. Kain Laig kriegt dyrvon öbbs, weil s weih ist.

34. Wenn von dönn Fleish older Broot aft non öbbs übrig ist, aft verbrennst ys. Dös derf niemer gössn werdn, weil s heilig ist.

35. Mach s mit n Ärenn und seine Sün gnaun yso, wie i s dyr angschafft haan. Sibn Täg weihst ienerne Höndd!

36. Stich töglichs Tags ayn Stierkälbl für d Versuenung ab, und entsündig önn Altter durch dein Suenopfer und salb n als Weih!

37. Sibn Täg lang also sollst önn Altter yso versuenen und weihen. Aft ist yr hoohheilig; und ayn Ieds, wo hinglangt, ist aau gheiligt.

38. Dös allss sollst auf n Altter darbringen: töglich und bständig zwai mannete jaerige Lämpln,

39. ains eyn dyr Frueh und ains auf Nacht.

40. Dyrzue kemmend ieweils ayn halbets Teger Feinmöl, vermischt mit ayner Budschn rainen Lifnöl und ayner Budschn Wein.

41. Dös ander Lämpl opfertst auf Nacht zuehin mit dyr gleichn Meng Möl, Öl und Wein, ayn Feueropfer, dös wo dyr Herr gern riecht und annimmt.

42. Von Kunn zo Kunn sollt s ayn bständigs Brandopfer sein vor n Toor von n Bekemmzeltt vor n Herrn. Dort offnbar i mi enk und röd mit dir.

43. Dort offnbar i mi yn de Isryheeler und zaig in meiner Herrlichkeit, däß i heilig bin.

44. I gaa s Bekemmzeltt, önn Altter, önn Ärenn und seine Sün heilignen und für meinn Priesterdienst weihen.

Lesen Sie das gesamte Kapitel Dyr Auszug 29