Altes Testament

Neues Testament

De Ander Ee 27:5-21 De Bibl auf Bairisch (BAI)

5. Dort sollst yn n Herrn, deinn Got, aynn Altter aus Stäin baun. Dönn Stain derffst aber nit haun.

6. Aus gantze Stäin baust yn n Herrn, deinn Got, dönn Altter und bringst drauf yn n Trechtein, deinn Got, Brandopfer dar.

7. Dort bringst aau Heilsopfer dar; iß s dort und bi froelich vor n Herrn, deinn Got!

8. Und auf d Stäin schreibst dös gantze Gsötz deuttlich zo n Lösn aufhin.

9. Dyr Mosen und de brenderischn Priester gsagnd zo n gantzn Isryheel: Bi staet und los, Isryheel: Gnaun heint bist du s Volk von n Herrn, deinn Got, wordn.

10. Du sollst auf d Stimm von n Trechtein, deinn Got, losn und seine Geboter und Vorschriftn haltn, wie i dyr s heint auferlög.

11. Eyn n nömlichnen Tag befalh dyr Mosen yn n Volk:

12. Die Stämm sollnd si eyn n Gärizim obn aufstölln und s Volk sögnen, wenntß über n Jordn ent seitß: d Simeuner, Brender, Judner, Isyhärer, Joseffer und Bengymeiner.

13. Und die sollnd eyn n Ebal obn önn Fluech spröchen: d Stämm Rub, Gäd, Äscher, Zebylon, Dänn und Näftl.

14. De Brender sollnd über dös gantze Isryheel überhinschrein:

15. Verfluecht sei, wer aynn Götzn schnitzt older giesst und haimlich aufstöllt! Ayn Graul ist dös für n Herrn. - Und s Volk sollt ausrueffen: Amönn!

16. Verfluecht sei, wer seine Ölttern uneert! - Und s Volk ruefft aus: Amönn!

17. Verfluecht sei dyr Marchschindder! - Und s Volk sollt rueffen: Amönn!

18. Verfluecht sei, wer aynn Blindn irrgeen sacht! - Und s Volk sollt rueffen: Amönn!

19. Verfluecht sei, wer yn Fremdling, Witibn und Waisn iener Recht nimmt! - S Volk antwortt drauf: Amönn!

20. Verfluecht sei, wer mit n Päpp seinn Weib was haat und dyrmit aau +iem uneert! - Und dös gantze Volk sollt ausrueffen: Amönn!

21. Verfluecht sei, wer mit aynn Vich unkeuscht! - Und s Volk ruefft: Amönn!

Lesen Sie das gesamte Kapitel De Ander Ee 27