Antic Testament

Nou Testament

Mateu 9:1-13 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

1. Llavors Jesús pujà en una barca, va passar a l’altra riba i anà al seu poble.

2. Allà li dugueren un paralític ajagut en una llitera. Jesús, en veure la fe d’aquella gent, va dir al paralític:– Coratge, fill, et són perdonats els pecats.

3. Hi havia allà uns mestres de la Llei que es deien dintre seu: «Aquest blasfema.»

4. Però Jesús, que coneixia els seus pensaments, els replicà:– Per què penseu amb dolenteria en el vostre cor?

5. Què és més fàcil, dir: “Et són perdonats els pecats”, o bé dir: “Aixeca’t i camina”?

6. Doncs ara sabreu que el Fill de l’home té el poder de perdonar els pecats aquí a la terra.Llavors diu al paralític:– Aixeca’t, pren la llitera i vés-te’n a casa.

7. Ell s’aixecà i se’n va anar cap a casa seva.

8. La gent, en veure-ho, sentí un gran respecte, i glorificava Déu que havia donat als homes un poder tan gran.

9. Mentre se n’anava, Jesús veié tot passant un home que es deia Mateu, assegut a la taula de recaptació d’impostos, i li digué:– Segueix-me.Ell s’aixecà i el va seguir.

10. Més tard, mentre era a taula a casa seva, van acudir-hi molts publicans i altres pecadors i es posaren a taula amb Jesús i els seus deixebles.

11. Quan els fariseus ho veieren, preguntaren als deixebles:– Per què el vostre mestre menja amb els publicans i els pecadors?

12. Jesús ho va sentir i digué:– El metge, no el necessiten els qui estan bons, sinó els qui estan malalts.

13. Aneu a aprendre què vol dir allò de: El que jo vull és amor, i no sacrificis. No he vingut a cridar els justos, sinó els pecadors.

Llegir capítol complet Mateu 9