Antic Testament

Nou Testament

Jeremies 50:30-39 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

30. »Per això aquell dia els seus joves cauran pels carrers, tots els homes de guerra seran abatuts. Ho dic jo, el Senyor.

31. »Aquí em tens, insolent.Ho dic jo, el Senyor, Déu de l’univers.Ha arribat el teu dia,el temps que et demanaran comptes!

32. L’insolent ensopegarà, caurà,i no tindrà qui l’aixequi:calaré foc a les seves ciutats,i consumirà els pobles de la rodalia.

33. »Això diu el Senyor de l’univers,Déu d’Israel:Els d’Israel i els de Judàestan oprimits.Tots els qui els van fer captius,ara els retenen,no els volen deixar anar.

34. Però el seu defensor és fort,el seu nom és“Senyor de l’univers”:pledejarà amb força a favor d’ellsfins que reposin a la seva terrai fins que tremolinels habitants de Babilònia.

35. »Guerra contra els caldeusi contra els habitants de Babilònia,contra els seus governantsi contra els seus savis!Ho dic jo, el Senyor.

36. Guerra contra els seus xarlatans:que caiguin en desvaris!I guerra contra els seus valents:que es morin de por!

37. Guerra contra els seus cavallsi contra els seus carros de guerra,i contra els qui hi són de pas:que es tornin donetes!Guerra contra els seus tresors:que siguin saquejats!

38. Secada contra les seves fonts:que s’eixuguin!Perquè és terra d’ídols,d’ídols horriblesque els fan perdre el seny.

39. Per això hi viuran hienesi gats mesquers,s’hi instal·laran els estruços;no serà mai més habitada,no hi viurà ningú per segles i segles.

Llegir capítol complet Jeremies 50