Antic Testament

Nou Testament

Jeremies 22:11-22 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

11. Perquè això diu el Senyor sobre Xal·lum, rei de Judà, que va succeir en el tron el seu pare Josies: «Va sortir d’aquesta ciutat i no hi tornarà mai més.

12. Morirà en el lloc on el van deportar, no veurà més aquesta terra.»

13. «Ai del qui es construeix un palauviolant la justícia,del qui edifica grans salesviolant el dret:fa treballar de franc la seva gent,no els paga el jornal que es guanyen!

14. Ell es diu: “Em faré un palau immens,amb sales espaioses.Que hi obrin finestrals,que l’enteixinin amb cedrei el pintin amb vermelló.”

15. »¿Et penses que ets reiperquè rivalitzes en cedres?El teu pare també menjava i bevia,però tenia en compteel dret i la justícia,i tot li anava bé.

16. Judicava a favor dels humilsi dels pobres,i tot anava bé.Això vol dir conèixer-me!Ho dic jo, el Senyor.

17. Però tu només tens ulls i corper al guany injust,per a vessar sang innocent,per a oprimir i atropellar.

18. »Per tant, el Senyor anuncia això contra Joiaquim, fill de Josies, rei de Judà:»Per ell no entonaran complantes:“Ai, germà! Ai, germana!”Per ell no entonaran complantes:“Ai, senyor! Ai, majestat!”

19. Serà enterrat com els ases,arrossegat i llançat fora,lluny dels portals de Jerusalem.»

20. «Puja dalt al Líban i crida,fes sentir la teva veu a Basan,crida des d’Abarim:“Han estat destrossatstots els teus amants!”

21. Quan vivies tranquil·la,jo et parlava,i tu deies: “No vull escoltar.”T’has portat així des de la jovenesa,no has fet cas del que jo et deia.

22. Ara els teus pastorsseran pasturats pel vent,els teus amantshauran d’anar-se’n captius.Llavors et caurà la carade vergonya i confusióper tot el mal que has fet.

Llegir capítol complet Jeremies 22