Antic Testament

Nou Testament

Jeremies 2:9-21 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

9. Per això, jo, el Senyor,us acuso davant de tothom,i acuso també els vostres fillsi els fills dels vostres fills.

10. Aneu fins a les costes de Quitimi observeu,recorreu les estepes de Quedari mireu bé.Veureu com no hi ha passat maires de semblant:

11. cap nació no canvia els seus déus.I tanmateix no en són, de déus!Però el meu poble m’ha canviat a mi,que sóc la seva glòria,per déus que no valen per a res!

12. »Esglaia-te’n, cel,esgarrifa’t i tremola!Ho dic jo, el Senyor.

13. El meu poble ha comès un doble mal:m’ha abandonat a mi,font d’aigua viva,i s’ha excavat cisternes,cisternes esquerdades,que no retenen l’aigua.»

14. «Israel no era pas un captiuni havia nascut esclau.Com és, doncs,que se’l reparteixen per botí?

15. S’han llançat contra ellrugint com lleons:converteixen el país en un desert,i les ciutats,en ruïnes deshabitades.

16. I encara vindràla gent de Memfis i de Dafnei et raparan el cap.

17. ¿No és cert que tot això et passaràperquè has abandonatel Senyor, el teu Déu,quan ell et guiava pel bon camí?

18. I ara, què hi busques,per la ruta d’Egipte?Beure l’aigua del Nil?Què hi busques,per la ruta d’Assíria?Beure l’aigua de l’Eufrates?

19. En el pecat trobaràs el càstig,t’escarmentarà la teva pròpia deserció.Mira i aprèn com és amarg i dolorósabandonar el Senyor, el teu Déu,i deixar de respectar-lo.Ho dic jo, el Senyor, Déu de l’univers.

20. »Ja fa tempsque vas trencar els lligamsi et vas llevar el jou:vas dir que no volies serla meva esclava.Però ara t’ajeus com una prostitutaals turons elevatsi sota els arbres frondosos.

21. Jo t’havia plantat amb ceps triats,eres una plantada segura.Com és que has canviati ara treus brotada borda?

Llegir capítol complet Jeremies 2