Antic Testament

Nou Testament

Jeremies 2:17-28 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

17. ¿No és cert que tot això et passaràperquè has abandonatel Senyor, el teu Déu,quan ell et guiava pel bon camí?

18. I ara, què hi busques,per la ruta d’Egipte?Beure l’aigua del Nil?Què hi busques,per la ruta d’Assíria?Beure l’aigua de l’Eufrates?

19. En el pecat trobaràs el càstig,t’escarmentarà la teva pròpia deserció.Mira i aprèn com és amarg i dolorósabandonar el Senyor, el teu Déu,i deixar de respectar-lo.Ho dic jo, el Senyor, Déu de l’univers.

20. »Ja fa tempsque vas trencar els lligamsi et vas llevar el jou:vas dir que no volies serla meva esclava.Però ara t’ajeus com una prostitutaals turons elevatsi sota els arbres frondosos.

21. Jo t’havia plantat amb ceps triats,eres una plantada segura.Com és que has canviati ara treus brotada borda?

22. Ni que et rentis amb sabói malgastis el lleixiu,veig gravada al meu davantla teva culpa.Ho dic jo, el Senyor Déu.

23. »Com goses dir que no estàs tacada,que no has anat darrere els Baals?Recorda com et comportavesa la Vall,reconeix el que has fet.Com una camelleta desbocada,que fa i desfà camins!

24. Com la zebra avesada al desert,que en temps de zel ensuma el vent!Qui li pot deturar la passió?Els qui la busquen no s’han de cansar:sempre la troben a punt.

25. Estalvia als teus peusd’anar descalços,i a la teva gorja de passar tanta set!Però tu no en fas cas i contestes:“M’agraden els estrangersi vull anar al seu darrere.”

26. El lladre s’avergonyeixquan el sorprenen:així s’hauria d’avergonyirla gent d’Israelamb els seus reis i governants,els seus sacerdots i profetes.

27. Han dit a un tronc: “Ets el meu pare”,i a una pedra: “Tu ens has infantat.”M’han donat l’esquenai no la cara.Però, quan els arriben els desastres,exclamen: “Vine a salvar-nos!”

28. Què se n’ha fet, dels déusque havíeu fabricat?Que vinguin ells a salvar-vosa l’hora del desastre!Els teus déus, Judà,són tants com les teves ciutats.

Llegir capítol complet Jeremies 2