Ветхий Завет

Новый Завет

Начало 43:1-14 Священное Писание, Восточный Перевод (CARS)

1. В той земле по-прежнему свирепствовал голод.

2. Когда они съели всё зерно, привезённое из Египта, отец сказал им:– Вернитесь и купите нам ещё немного еды.

3. Но Иуда сказал ему:– Тот человек нас строго предупредил: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».

4. Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдём и купим для тебя еды.

5. Но если ты не отпустишь его, мы не пойдём, потому что тот человек сказал нам: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».

6. – Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть ещё один брат? – спросил Исраил.

7. Они ответили:– Тот человек подробно расспрашивал нас о нас самих и о нашей семье: «Жив ли ещё ваш отец? Нет ли у вас ещё одного брата?» Мы просто отвечали на его вопросы. Откуда нам было знать, что он скажет: «Приведите сюда вашего брата»?

8. Иуда сказал Исраилу, своему отцу:– Отпусти мальчика со мной, и мы тотчас же отправимся, чтобы все мы выжили и не погибли: и мы, и ты, и наши дети.

9. Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти.

10. Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды.

11. Тогда их отец Исраил сказал им:– Если этого не избежать, то сделайте вот что: положите в сумки лучшие плоды этой земли и отнесите в дар тому человеку – бальзам и мёд, специи и мирру, фисташки и миндаль.

12. Возьмите вдвое больше серебра, чтобы вам принести с собой и то, что было положено обратно в ваши мешки: возможно, это была ошибка.

13. Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.

14. Пусть Бог Всемогущий дарует вам милость перед ним, чтобы он позволил и другому вашему брату, и Вениамину вернуться с вами. Что же до меня, то если мне суждено лишиться детей, пусть я лишусь.

Читайте полную главу Начало 43