Ветхий Завет

Новый Завет

Исход 3:8-17 Священное Писание, Восточный Перевод (CARS)

8. Я сошёл, чтобы избавить исраильтян от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течёт молоко и мёд, – в край хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и хивеев.

9. И вот, вопль исраильтян дошёл до Меня. Я увидел, как угнетают их египтяне.

10. Иди! Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, исраильтян, из Египта.

11. Но Муса сказал Всевышнему:– Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести исраильтян из Египта?

12. Всевышний ответил:– Я буду с тобой. Вот тебе знак, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите служение Мне на этой горе.

13. Муса сказал Всевышнему:– Вот, я пойду к исраильтянам и скажу им: «Бог ваших предков послал меня к вам», а они спросят: «Как Его имя?» Что мне ответить им?

14. Всевышний ответил Мусе:– Я Тот, Кто Я Есть. Скажи исраильтянам: «„Я Есть“ послал меня к вам».

15. Ещё Всевышний сказал Мусе:– Скажи исраильтянам: «Вечный, Бог ваших предков – Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба, послал меня к вам». Вот Моё имя навеки. Так Меня будут называть из поколения в поколение.

16. Иди, собери старейшин Исраила и скажи им: «Вечный, Бог ваших предков – Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба, явился мне и сказал: „Я наблюдал за вами и увидел, как с вами обращаются в Египте.

17. Я обещаю вывести вас из Египта, где вы бедствуете, в землю хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и хивеев – в землю, где течёт молоко и мёд“».

Читайте полную главу Исход 3