Ветхий Завет

Новый Завет

2 Цар. 19:1-19 Священное Писание, Восточный Перевод (Версия с «Аллахом») (CARSA)

1. Иоаву сказали:– Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нём.

2. И для всего войска победа того дня превратилась в скорбь, потому что в тот день воины слышали, как говорилось: «Царь горюет о своём сыне».

3. Воины прокрадывались в город, как крадутся те, кто опозорен, обратившись во время битвы в бегство.

4. Царь закрыл лицо и громко кричал:– О, сын мой Авессалом! О, Авессалом, сын мой, сын мой!

5. Иоав вошёл в дом к царю и сказал:– Сегодня ты унизил всех своих людей, которые только что спасли твою жизнь, жизни твоих сыновей и дочерей, жизни твоих жён и наложниц.

6. Ты любишь тех, кто тебя ненавидит, и ненавидишь тех, кто тебя любит. Сегодня ты ясно показал, что военачальники и их люди для тебя ничего не значат. Я понимаю, ты был бы доволен, если бы Авессалом сегодня был жив, а мы все умерли.

7. Выйди же и ободри своих людей. Клянусь Вечным, что если ты не выйдешь, к ночи у тебя не останется ни одного человека. Для тебя это будет хуже, чем все бедствия, которые обрушивались на тебя со времён твоей юности и до сих пор.

8. И царь поднялся и сел у ворот. Когда воинам сказали: «Царь сидит у ворот», они все пришли к нему.Тем временем исраильтяне разбежались по своим домам.

9. Во всех родах Исраила люди спорили друг с другом, говоря:– Царь избавил нас от рук наших врагов. Именно он избавил нас от рук филистимлян. Но теперь он бежал из страны из-за Авессалома,

10. а Авессалом, которого мы помазали править нами, погиб в бою. Так почему же никто не вернёт царя обратно?

11. Царь Давуд послал сказать священнослужителям Цадоку и Авиатару:– Спросите старейшин Иудеи: «Зачем вам быть последними в том, чтобы вернуть царя домой? Ведь то, о чём говорят по всему Исраилу, дошло до царя.

12. Вы мои братья, моя кровь и плоть. Так зачем же вам быть последними в том, чтобы вернуть царя обратно?»

13. А Амасе скажите: «Разве ты – не моя кровь и плоть? Пусть Аллах сурово накажет меня, если отныне и впредь ты не будешь начальником моего войска вместо Иоава».

14. Он расположил к себе сердца всех иудеев, как одного человека.Они послали сказать царю:– Вернись ты сам, и пусть вернутся все твои люди.

15. И царь вернулся и прошёл до Иордана. А иудеи пришли в Гилгал, чтобы встретить царя и переправить его через Иордан.

16. Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, вместе с иудеями поспешил навстречу царю Давуду.

17. С ним была тысяча вениамитян, а также Цива, слуга дома Шаула, пятнадцать его сыновей и двадцать слуг. Они поспешили к Иордану, где находился царь.

18. Они перешли реку вброд, чтобы переправить дом царя и исполнить всё, что он пожелает.Когда Шимей, сын Геры, переправился через Иордан, он пал на колени перед царём

19. и сказал ему:– Пусть мой господин не вменяет мне моего преступления. Не вспоминай, как твой раб совершил зло в тот день, когда господин мой царь покинул Иерусалим. Пусть царь не держит этого на сердце.

Читайте полную главу 2 Цар. 19