10. Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масех.
11. Самый великий из вас пусть будет вам слугой,
12. потому что, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, будет возвышен.
13-14. – Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет.
15. – Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы найти себе учеников, а когда вы находите хотя бы одного, то делаете его вдвое больше достойным ада, чем вы сами.
16. – Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянётся храмом, это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся золотом храма, то он связан своей клятвой».
17. Вы – слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото?
18. Вы говорите: «Если кто поклянётся жертвенником, то это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся даром, принесённым на жертвенник, тот связан своей клятвой».
19. Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который освящает дар?
20. Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,
21. и кто клянётся храмом, клянётся и Тем, Кто обитает в храме.
22. Кто клянётся небом, тот клянётся престолом Всевышнего и Тем, Кто сидит на нём.
23. – Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы даёте десятую часть с мяты, укропа и тмина, а самым важным в Законе – справедливостью, милостью и верностью – вы пренебрегаете. И то нужно делать, и другого не оставлять.
24. Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара из вашего питья, а верблюда проглатываете.
25. – Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы заботитесь о внешнем, в то время как внутри вы полны алчности и распущенности – это всё равно, как если бы вы очищали чаши и блюда только снаружи.
26. Слепой блюститель Закона! Очисти сначала чашу и блюдо внутри, тогда и снаружи они станут чисты.
27. – Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы – как побелённые гробницы, которые снаружи выглядят красиво, а внутри полны костей мертвецов и всякой нечистоты.
28. Так и вы снаружи можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.