Ветхий Завет

Новый Завет

Ин. 1:38-50 Священное Писание, Восточный Перевод (Версия для Таджикистана) (CARST)

38. Исо обернулся и увидел, что они идут за Ним.– Что вы хотите? – спросил Он.– Рабби (что значит «учитель»), скажи, где Ты живёшь? – спросили они.

39. – Идите за Мной, и вы сами увидите, – сказал Исо.Было около четырёх часов пополудни. Они пошли, увидели, где Он живёт, и пробыли у Него до вечера того дня.

40. Одним из двух, слышавших слова Яхьё об Исо и пошедших за Ним, был брат Шимона Петруса, Андер.

41. Он разыскал своего брата Шимона и сказал:– Мы нашли Масеха (что означает «Помазанник»)!

42. И привёл его к Исо. Исо посмотрел на Шимона и сказал:– Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», то есть Петрус).

43. На следующий день Исо решил идти в Галилею. Он нашёл Филиппа и сказал ему:– Следуй за Мной!

44. Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петрусом.

45. Он нашёл Нафанаила и сказал ему:– Мы встретили Того, о Ком писал в Тавроте Мусо и о Ком писали другие пророки. Это Исо, сын Юсуфа из Назарета.

46. Нафанаил ответил:– Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе?– Пойди и посмотри, – сказал Филипп.

47. Когда Исо увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал:– Вот истинный исроильтянин, в котором нет ни тени притворства.

48. – Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил. Исо ответил:– Ещё до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.

49. Тогда Нафанаил сказал:– Учитель, Ты действительно Сын Всевышнего – Царь Исроила!

50. Исо сказал:– Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь чудеса ещё больше этого.

Читайте полную главу Ин. 1