Ветхий Завет

Новый Завет

Евр. 13:9-22 Священное Писание, Восточный Перевод (Версия для Таджикистана) (CARST)

9. Пусть вас не уводят от истины всевозможные чуждые учения. Хорошо, чтобы сердца укреплялись не предписаниями относительно пищи (они не принесли пользы тем, кто их соблюдал), а благодатью Всевышнего.

10. У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в священном шатре.

11. Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святое Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря.

12. Так и Исо был казнён за воротами города, чтобы освятить народ Своей собственной кровью.

13. Поэтому давайте и мы выйдем к Нему за пределы лагеря, чтобы и нам понести на себе тот позор, который понёс Он.

14. Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города.

15. Будем через Исо постоянно приносить Всевышнему жертву хвалы, исходящую из уст, которые исповедуют имя Всевышнего.

16. Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Всевышнему.

17. Слушайтесь ваших наставников и подчиняйтесь им. Они неусыпно заботятся о душах ваших, ведь им предстоит дать отчёт Всевышнему за свой труд. Старайтесь поступать так, чтобы они несли своё служение с радостью, а не как тяжёлое бремя, так как в этом нет пользы для вас.

18. Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно.

19. Особенно я прошу вас молиться о том, чтобы я мог скорее возвратиться к вам.

20. Пусть Всевышний, источник мира, Который благодаря крови, скрепляющей вечное священное соглашение, воскресил из мёртвых Повелителя нашего Исо – великого Пастуха Своих овец,

21. укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Исо Масеха Он совершает в нас то, что угодно Ему. Исо Масеху да будет слава вовеки. Аминь.

22. Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё письмо достаточно коротко.

Читайте полную главу Евр. 13