Ветхий Завет

Новый Завет

Песня Песней 5:2 Синодальный перевод 1876 (SYNO)

Я сплю, а сердце мое бодрствует; [вот], голос моего возлюбленного, который стучится: "отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои – ночною влагою".

Читайте полную главу Песня Песней 5

Вид Песня Песней 5:2 в контексте