Ветхий Завет

Новый Завет

Иов 7:2-9 Синодальный перевод 1876 (SYNO)

2. Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,

3. так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.

4. Когда ложусь, то говорю: "когда–то встану?", а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.

5. Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.

6. Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.

7. Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.

8. Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, – и нет меня.

9. Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,

Читайте полную главу Иов 7