Ветхий Завет

Новый Завет

Екклесиаст 2:1-11 Синодальный перевод 1876 (SYNO)

1. Сказал я в сердце моем: "дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром"; но и это – суета!

2. О смехе сказал я: "глупость!", а о веселье: "что оно делает?"

3. Вздумал я в сердце моем услаждать вином тело мое и, между тем, как сердце мое руководилось мудростью, придержаться и глупости, доколе не увижу, что хорошо для сынов человеческих, что должны были бы они делать под небом в немногие дни жизни своей.

4. Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники,

5. устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;

6. сделал себе водоемы для орошения из них рощей, произращающих деревья;

7. приобрел себе слуг и служанок, и домочадцы были у меня; также крупного и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня в Иерусалиме;

8. собрал себе серебра и золота и драгоценностей от царей и областей; завел у себя певцов и певиц и услаждения сынов человеческих – разные музыкальные орудия.

9. И сделался я великим и богатым больше всех, бывших прежде меня в Иерусалиме; и мудрость моя пребыла со мною.

10. Чего бы глаза мои ни пожелали, я не отказывал им, не возбранял сердцу моему никакого веселья, потому что сердце мое радовалось во всех трудах моих, и это было моею долею от всех трудов моих.

11. И оглянулся я на все дела мои, которые сделали руки мои, и на труд, которым трудился я, делая [их]: и вот, все – суета и томление духа, и нет [от них] пользы под солнцем!

Читайте полную главу Екклесиаст 2