Ветхий Завет

Новый Завет

Исход 10:7-20 Новый Русский Перевод (НРП)

7. Приближенные фараона сказали ему:– Сколько еще этот человек будет держать нас в своих сетях? Отпусти этих людей поклониться Господу, Богу их. Разве ты все еще не видишь, что Египет гибнет?

8. Тогда Моисея и Аарона вернули к фараону.– Пойдите, поклонитесь Господу, вашему Богу, – сказал он. – Только кто же из вас пойдет?

9. Моисей ответил:– Мы пойдем с детьми и стариками, с сыновьями и дочерьми, с отарами и стадами: ведь у нас праздник Господу.

10. Фараон сказал:– Пусть так будет с вами Господь, как я отпущу вас с женщинами и детьми! Берегитесь, вас ждут большие неприятности.

11. Нет уж! Пусть одни мужчины пойдут поклоняться Господу, раз вы об этом просите.И Моисея с Аароном выгнали от фараона.

12. Господь сказал Моисею:– Протяни руку над египетской землей – и появится саранча. Она сожрет все, что растет в полях, все то, что уцелело после града.

13. Моисей простер посох над Египтом, и Господь навел на землю восточный ветер, который дул весь день и всю ночь. К утру ветер принес саранчу.

14. Она напала на Египет, опустившись на страну в огромном количестве. Такого нашествия саранчи не бывало прежде и не будет впредь.

15. Она покрыла всю землю так, что земля почернела. Она сожрала все, что осталось после града – все, что росло в полях, и плоды на деревьях. Ни на дереве, ни на каком другом растении во всем Египте не осталось зелени.

16. Фараон спешно позвал Моисея и Аарона и сказал:– Я согрешил перед Господом, вашим Богом, и перед вами.

17. Простите мой грех всего лишь еще один раз. Помолитесь Господу, вашему Богу, чтобы Он избавил меня от этого несчастья.

18. Моисей ушел от фараона и помолился Господу.

19. Господь переменил ветер на очень сильный морской ветер, который подхватил саранчу и унес в Красное море. В Египте совсем не осталось саранчи.

20. Но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил израильтян.

Читайте полную главу Исход 10