Vechiul Testament

Noul Testament

Ioan 1:36-50 Noua Traducere în limba Română (NTR)

36. și, văzându-L pe Isus trecând, a zis: „Iată Mielul lui Dumnezeu!“

37. Cei doi ucenici ai lui au auzit ce a spus și L-au urmat pe Isus.

38. Isus S-a întors și, văzând că aceștia Îl urmează, i-a întrebat: – Ce căutați? Ei I-au răspuns: – Rabbi – care tradus, înseamnă „Învățătorule“ – unde stai?

39. El le-a zis: – Veniți și veți vedea! Ei s-au dus și au văzut unde stătea; și în ziua aceea au rămas cu El. Era cam pe la ceasul al zecelea.

40. Unul din cei doi, care auziseră cuvintele lui Ioan și-L urmaseră pe Isus, era Andrei, fratele lui Simon Petru.

41. El l-a găsit mai întâi pe fratele său, Simon, și i-a zis: „Noi L-am găsit pe Mesia!“ – care este tradus „Cristos“.

42. Și l-a dus la Isus. Când l-a văzut, Isus i-a zis: „Tu ești Simon, fiul lui Ioan; tu vei fi numit «Chifa»“ – care este tradus „Petru“.

43. A doua zi Isus a vrut să se ducă în Galileea. L-a găsit pe Filip și i-a zis: „Urmează-Mă!“

44. Filip era din Betsaida, din cetatea lui Andrei și a lui Petru.

45. Filip l-a găsit pe Natanael și i-a zis: – Noi L-am găsit pe Cel despre Care a scris Moise în Lege, precum și profeții, pe Isus, fiul lui Iosif din Nazaret!

46. Natanael i-a zis: – Poate ieși ceva bun din Nazaret?! Filip i-a răspuns: – Vino și vezi!

47. Isus l-a văzut pe Natanael venind la El și a zis despre el: „Iată, într-adevăr, un israelit în care nu este viclenie!“

48. Natanael L-a întrebat: – De unde mă cunoști? Isus i-a răspuns: – Te-am văzut când stăteai sub smochin, înainte ca Filip să te cheme.

49. Natanael a zis: – Rabbi , Tu ești Fiul lui Dumnezeu, Tu ești Împăratul lui Israel!

50. Isus i-a răspuns: – Crezi pentru că ți-am spus că te-am văzut sub smochin? Vei vedea lucruri mai mari decât acestea!

Citiți capitolul complet Ioan 1