Oude Testament

Nieuwe Testament

1 Korinthiërs 11:7-20 NBG-vertaling 1951 (NBG51)

7. Want een man moet het hoofd niet dekken: hij is het beeld en de heerlijkheid Gods, maar de vrouw is de heerlijkheid van de man.

8. Want de man is niet uit de vrouw, maar de vrouw uit de man.

9. De man is immers niet geschapen om de vrouw, maar de vrouw om de man.

10. Daarom moet de vrouw een macht op het hoofd hebben vanwege de engelen.

11. En toch, in de Here is evenmin de vrouw zonder man iets, als de man zonder vrouw.

12. Want gelijk de vrouw uit de man is, zo is ook de man door de vrouw; alles is echter uit God.

13. Oordeelt zelf: is het voegzaam, dat een vrouw met ongedekten hoofde tot God bidt?

14. Leert de natuur zelf u niet, dat, indien een man lang haar draagt, dit een schande voor hem is,

15. doch dat, indien een vrouw lang haar draagt, dit een eer voor haar is? Immers, het haar is haar tot een sluier gegeven.

16. Maar, indien het er iemand om te doen is gelijk te hebben, wij hebben zulk een gewoonte niet, en evenmin de gemeenten Gods.

17. Nu ik dit voorschrijf, moet ik er (tevens mijn) afkeuring over uitspreken, dat uw samenkomsten niet tot zegen, maar tot schade zijn.

18. Want vooreerst is er, naar ik hoor, wanneer gij als gemeente samenkomt, verdeeldheid onder u, en ten dele geloof ik dit.

19. Want scheuringen moeten er wel onder u zijn, zal het blijken, wie onder u de toets kunnen doorstaan.

20. Wanneer gij dan bijeenkomt, is dat niet het eten van de maaltijd des Heren;

Lees verder hoofdstuk 1 Korinthiërs 11