Ancien Testament

Nouveau Testament

Ruth 1:9-21 Nouvelle Bible Segond (NBS)

9. Que le Seigneur vous donne à chacune de trouver un lieu de repos chez un mari ! Puis elle les embrassa. Elles se mirent alors à sangloter,

10. elles lui dirent : Non, nous retournerons avec toi vers ton peuple !

11. Noémi dit : Retournez, mes filles ! Pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon ventre des fils qui puissent devenir vos maris ?

12. Retournez, mes filles, allez ! Car je suis trop vieille pour me remarier ; et même si je disais : « Il y a de l’espoir pour moi », si ce soir même j’étais remariée et que je mette des fils au monde,

13. attendriez-vous pour cela qu’ils grandissent ? Refuseriez-vous pour cela de vous remarier ? Non, mes filles ! Mon sort est plus amer que le vôtre : la main du Seigneur s’est abattue sur moi.

14. Elles sanglotèrent encore. Puis Orpa embrassa sa belle-mère, mais Ruth s’attacha à elle.

15. Noémi dit alors : Ta belle-sœur est retournée à son peuple et à ses dieux ; retourne, toi aussi, comme ta belle-sœur.

16. Ruth dit : Ne me pousse pas à t’abandonner, à me détourner de toi ! Où tu iras, j’irai ; là où tu passeras la nuit, je passerai la nuit ; ton peuple sera mon peuple, et ton dieu sera mon dieu ;

17. là où tu mourras, je mourrai, et c’est là que je serai ensevelie. Que le Seigneur me fasse ceci et qu’il y ajoute cela, si ce n’est pas la mort qui me sépare de toi !

18. Noémi, la voyant résolue à aller avec elle, n’insista plus.

19. Elles marchèrent toutes les deux jusqu’à leur arrivée à Beth-Léhem. Lorsqu’elles arrivèrent à Beth-Léhem, l’émotion gagna toute la ville. Les femmes disaient : Est-ce là Noémi ?

20. Elle leur dit : Ne m’appelez pas Noémi ; appelez-moi Mara (« Amère »), car le Puissant m’a rendu la vie bien amère !

21. J’étais partie comblée, le Seigneur me ramène les mains vides. Pourquoi m’appelez-vous Noémi ? Le Seigneur a témoigné contre moi, le Puissant m’a fait du mal !

Lire chapitre complet Ruth 1