Chapitres

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  21. 21
  22. 22
  23. 23
  24. 24
  25. 25
  26. 26
  27. 27
  28. 28
  29. 29
  30. 30
  31. 31
  32. 32
  33. 33
  34. 34

Ancien Testament

Nouveau Testament

Deutéronome 24 Nouvelle Bible Segond (NBS)

La femme répudiée

1. Lorsqu’un homme a pris et épousé une femme et que celle-ci n’a pas trouvé grâce à ses yeux, parce qu’il a trouvé en elle quelque chose d’inconvenant, il écrira pour elle une attestation de rupture et, après la lui avoir remise, il la renverra de sa maison.

2. Elle sortira de chez lui, elle s’en ira et elle pourra devenir la femme d’un autre homme.

3. Si ce dernier homme ne l’aime pas, qu’il écrit pour elle une attestation de rupture et, après la lui avoir remise, la renvoie de sa maison ; ou bien, si ce dernier homme qui l’a prise pour femme vient à mourir,

4. alors son premier mari, qui l’avait renvoyée, ne pourra pas la reprendre pour femme, après qu’elle a été souillée : ce serait une abomination devant le Seigneur. Tu ne chargeras pas d’un péché le pays que le Seigneur, ton Dieu, te donne comme patrimoine.

Les jeunes mariés

5. Lorsqu’un homme vient de prendre femme, il ne partira pas à l’armée, et on ne lui imposera aucune charge ; il sera exempté pour raison de famille pendant un an et il réjouira la femme qu’il a prise.

Les gages

6. On ne prendra pas pour gage le moulin, ni la meule de dessus : ce serait prendre pour gage la vie même.

Le rapt

7. Si on trouve un homme qui ait enlevé l’un de ses frères, parmi les Israélites, qui l’ait réduit en esclavage ou qui l’ait vendu, ce ravisseur mourra. Tu élimineras ainsi de ton sein ce qui est mauvais.

La « lèpre »

8. Prends garde aux cas de « lèpre », afin de bien observer et de faire exactement ce que vous enseigneront les prêtres-lévites ; vous veillerez à agir selon ce que je leur ai ordonné.

9. Souviens-toi de ce que le Seigneur, ton Dieu, a fait à Miriam en chemin lorsque vous êtes sortis d’Egypte.

Encore les gages

10. Si tu accordes un prêt à ton prochain, tu n’entreras pas dans sa maison pour te saisir de son gage ;

11. tu resteras dehors, et celui à qui tu fais le prêt t’apportera le gage dehors.

12. Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras pas avec son gage ;

13. tu lui rendras le gage au coucher du soleil, afin qu’il couche dans son vêtement et qu’il te bénisse ; ce sera pour toi justice devant le Seigneur, ton Dieu.

Respect envers le salarié

14. Tu n’opprimeras pas le salarié pauvre ou déshérité, qu’il soit l’un de tes frères ou l’un des immigrés qui sont dans tes villes, dans ton pays.

15. Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil ; car il est pauvre, et il lui tarde de le recevoir. Sans cela, il invoquerait le Seigneur contre toi, et ce serait un péché pour toi.

Responsabilité personnelle

16. Les pères ne seront pas mis à mort pour les fils, les fils ne seront pas mis à mort pour les pères ; chacun sera mis à mort pour son propre péché.

Mesures en faveur des pauvres

17. Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigré et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve.

18. Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et que le Seigneur, ton Dieu, t’en a libéré ; c’est pourquoi je t’ordonne d’agir ainsi.

19. Quand tu feras la moisson de ton champ et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras pas la prendre : elle sera pour l’immigré, pour l’orphelin et pour la veuve, afin que le Seigneur, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.

20. Quand tu secoueras tes oliviers, tu n’iras pas cueillir ensuite ce qui reste ; ce sera pour l’immigré, pour l’orphelin et pour la veuve.

21. Quand tu vendangeras ta vigne, tu n’iras pas grappiller ensuite ce qui reste ; ce sera pour l’immigré, pour l’orphelin et pour la veuve.

22. Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte ; c’est pourquoi je t’ordonne d’agir ainsi.