Ancien Testament

Nouveau Testament

Lamentations 4:14-22 Martin 1744 (FMAR)

14. Nun. Les aveugles ont erré ça et là par les rues, et on était tellement souillé de sang, qu'ils ne pouvaient trouver à qui ils touchassent la robe.

15. Samech. On leur criait : retirez-vous, souillé, retirez-vous, retirez-vous, n'y touchez point. Certes ils s'en sont envolés, et ils ont été transportés ça et là ; on a dit parmi les nations, ils n'y retourneront plus pour y séjourner.

16. Pe. La face de l'Eternel les a écartés, il ne continuera plus de les regarder. Ils n'ont point eu de respect pour la personne des Sacrificateurs, ni pitié des vieillards.

17. Hajin. Jusqu'ici nos yeux se sont consumés après notre aide de néant ; nous avons regardé de dessus nos lieux élevés vers une nation qui ne peut pas délivrer.

18. Tsadi. Ils ont épié nos pas, afin que nous ne marchassions point par nos places ; notre fin est approchée, nos jours sont accomplis ; notre fin, dis-je, est venue.

19. Koph. Nos persécuteurs ont été plus légers que les aigles des cieux ; ils nous ont poursuivis sur les montagnes, ils ont mis des embûches contre nous au désert.

20. Resch. Le souffle de nos narines, l'Oint de l'Eternel, a été pris dans leurs fosses, celui duquel nous disions : nous vivrons parmi les nations sous son ombre.

21. Scin. Réjouis-toi, et sois dans l'allégresse, fille d'Edom, qui demeures au pays de Huts ; la coupe passera aussi vers toi, tu en seras enivrée, et tu t'en découvriras.

22. Thau. Fille de Sion, la peine de ton iniquité est accomplie, il ne te transportera plus ; mais il visitera ton iniquité, ô fille d'Edom ! il découvrira tes péchés.

Lire chapitre complet Lamentations 4