Ancien Testament

Nouveau Testament

Lettre à Philémon 1:9-22 La Bible en Français Courant (FRC97)

9. je préfère t’adresser une demande au nom de l’amour. Tel que je suis, moi Paul, un vieillard, et de plus maintenant gardé en prison à cause de Jésus-Christ,

10. je te demande une faveur pour Onésime. Il est devenu mon fils en Jésus-Christ ici, en prison.

11. Autrefois, il t’a été inutile, mais maintenant il nous est utile à toi et à moi.

12. Je te le renvoie, maintenant, lui qui est comme une partie de moi-même.

13. J’aurais bien aimé le garder auprès de moi pendant que je suis en prison pour la Bonne Nouvelle, afin qu’il me rende service à ta place.

14. Mais je n’ai rien voulu faire sans ton accord, afin que tu ne fasses pas le bien par obligation, mais de bon cœur.

15. Peut-être Onésime a-t-il été séparé de toi pour quelque temps afin que tu le retrouves pour toujours.

16. Car maintenant il n’est plus un simple esclave, mais il est beaucoup mieux qu’un esclave : un frère très cher. Il m’est particulièrement cher, mais il doit l’être encore beaucoup plus pour toi, aussi bien dans sa condition humaine que comme frère chrétien.

17. Si donc tu me considères comme ton ami, reçois-le comme si c’était moi-même.

18. S’il t’a causé du tort, ou s’il te doit quelque chose, mets cela sur mon compte.

19. C’est de ma propre main que j’écris ces mots : Moi, Paul, je te le rembourserai. – Je n’ai certes pas à te rappeler que toi tu me dois ta propre vie. –

20. Oui, frère, je t’en prie, accorde-moi cette faveur pour l’amour du Seigneur : réconforte mon cœur au nom de notre communion avec le Christ.

21. Je suis convaincu, au moment où je t’écris, que tu feras ce que je te demande – je sais même que tu feras plus encore –.

22. En même temps, prépare-moi une chambre, car j’espère que, grâce à vos prières, je vous serai rendu.

Lire chapitre complet Lettre à Philémon 1