Ancien Testament

Nouveau Testament

Job 30:8-27 Bible catholique Crampon 1923 (BCC1923)

8. gens insensés, race sans nom, bannis avec mépris de la terre habitée!

9. Et maintenant je suis l'objet de leurs chansons, je suis en butte à leurs propos.

10. Ils ont horreur de moi, ils me fuient, ils ne détournent pas leur crachat de mon visage.

11. Ils se donnent libre carrière pour m'outrager, ils rejettent tout frein devant moi.

12. Des misérables se lèvent à ma droite, ils cherchent à ébranler mes pieds, ils frayent jusqu'à moi leurs routes meurtrières.

13. Ils ont bouleversé mes sentiers, ils travaillent à ma ruine, eux à qui personne ne porterait secours.

14. Ils fondent sur moi, comme par une large brèche, ils se précipitent parmi les décombres.

15. Les terreurs m'assiègent, ma prospérité est emportée comme un souffle, mon bonheur a passé comme un nuage.

16. Et maintenant, mon âme s'épanche en moi, les jours d'affliction m'ont saisi.

17. La nuit perce mes os, les consume, le mal qui me ronge ne dort pas.

18. Par sa violence, mon vêtement a perdu sa forme, il me serre comme une tunique.

19. Dieu m'a jeté dans la fange, je suis comme la poussière et la cendre.

20. Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; je me tiens debout, et tu me regardes avec indifférence,

21. Tu deviens cruel à mon égard, tu m'attaques avec toute la force de ton bras.

22. Tu m'enlèves, tu me fais voler au gré du vent, et tu m'anéantis dans le fracas de la tempête.

23. Car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.

24. Cependant celui qui va périr n'étendra-t-il pas les mains et, dans sa détresse, ne poussera-t-il pas un cri?

25. N'avais-je pas des larmes pour l'infortuné? Mon coeur ne s'est-il pas attendri sur l'indigent?

26. J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; j'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

27. Mes entrailles bouillonnent sans relâche, les jours d'affliction ont fondu sur moi.

Lire chapitre complet Job 30