Vanha Testamentti

Uusi Testamentti

Malakia 2:1-6 Kirkkoraamattu 1992 (KR92)

1. »Te papit, teitä koskee tämä sana:

2. ellette kuuntele minua ettekä vilpittömin sydämin kunnioita minun nimeäni, minä annan kirouksen kohdata teitä, minä muutan saamanne siunauksen kiroukseksi», sanoo Herra Sebaot. »Minä lähetän siunauksen tilalle kirouksen, koska ette vilpittömin sydämin kunnioita minua.»

3. – Minä teen teidän sukunne kelvottomaksipapin tehtävään.Minä paiskaan uhrieläintenne suolet sontineenteidän silmillenne,viskaan juhlienne jätteet kasvoillenne,ja teidät itsennekin heitetään tuohon samaan tunkioon.

4. – Huomatkaa nyt:tuon sanan minä olen lähettänyt teille siksi,että liitto, jonka tein Leevin kanssa,pysyisi voimassa,sanoo Herra Sebaot.

5. Minun liittoni oli tällainen:Elämän, rauhan ja menestyksenminä annoin hänelle,ja hän kunnioitti ja palveli minua,lähestyi minua vavisten.

6. Luotettava opetus oli hänen sanoissaan,eikä vääryyttä ollut hänen huulillaan.Vakaasti ja vilpittömästihän vaelsi minun tietäni,ja monet hän palautti takaisin synnistä.

Lue täydellisestä luku Malakia 2