1. Alef : Yo soy un hombre que ve aflicción en la vara de su enojo.
2. Alef : Me guió y me llevó en tinieblas, mas no en luz.
3. Alef : Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día.
4. Bet : Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos.
5. Bet : Edificó contra mí, y me cercó de tósigo y de trabajo.
6. Bet : Me asentó en oscuridades, como los muertos para siempre.
7. Guímel : Me cercó de seto, y no saldré; agravó mis grillos.
8. Guímel : Aun cuando clamé y di voces, cerró mi oración.
9. Guímel : Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos.
10. Dálet : Oso que acecha fue para mí, como león en escondrijos.
11. Dálet : Torció mis caminos, y me despedazó; me tornó asolado.
12. Dálet : Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta.
13. He : Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.
14. He : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
15. He : Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjos.
16. Vau : Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza.
17. Vau : Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.
18. Vau : Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.
19. Zain : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.
20. Zain : Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada.
21. Zain : Esto reduciré a mi corazón, por tanto esperaré.
22. Chet : Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
23. Chet : Nuevas son cada mañana; grande es tu fe.
24. Chet : Mi parte es el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré.
25. Tet : Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare.
26. Tet : Bueno es esperar callando en la salud del SEÑOR.
27. Tet : Bueno es al varón, si llevare el yugo desde su juventud.
28. Yod : Se sentará solo, y callará, porque lo llevó sobre sí.
29. Yod : Pondrá su boca en el polvo, si por ventura habrá esperanza.
30. Yod : Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta.
31. Cof : Porque el Señor no desechará para siempre;
32. Cof : Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias.
33. Cof : Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
34. Lámed : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,
35. Lámed : Para hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo,
36. Lámed : Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe.
37. Mem : ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?
38. Mem : ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno?
39. Mem : ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado?
40. Nun : Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos al SEÑOR.
41. Nun : Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.
42. Nun : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste.
43. Sámec : Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste.
44. Sámec : Te cubriste de nube, para que no pasase la oración nuestra .
45. Sámec : Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos.
46. Pe : Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca.
47. Pe : Temor y lazo fue para nosotros, asolamiento y quebrantamiento.
48. Pe : Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
49. Ayin Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio,
50. Ayin Hasta que el SEÑOR mire y vea desde los cielos.
51. Ayin Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.
52. Tsade : Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón.
53. Tsade : Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí.
54. Tsade Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: muerto soy.
55. Cof : Invoqué tu nombre, oh SEÑOR, desde la cárcel profunda.
56. Cof : Oíste mi voz; no escondas tu oído a mi clamor, para mi respiro.
57. Cof : Te acercaste el día que te invoqué; dijiste: No temas.
58. Resh : Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida.
59. Resh : Tú has visto, oh SEÑOR, mi sinrazón; pleitea mi causa.
60. Resh : Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí.
61. Sin : Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí;
62. Sin : Los dichos de los que se levantaron contra mí, y su designio contra mí todo el día.
63. Sin : Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción.
64. Tau : Dales el pago, oh SEÑOR, según la obra de sus manos.
65. Tau : Dales ansia de corazón, tu maldición a ellos.
66. Tau : Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh SEÑOR.