Old Testament

New Testament

Isaiah 66:24 New International Version Anglicized (NIVUK)

‘And they will go out and look on the dead bodies of those who rebelled against me; the worms that eat them will not die, the fire that burns them will not be quenched, and they will be loathsome to all mankind.’Footnotes for the Book of Isaiaha 9 Or not raise them upb 16 Hebrew every ship of Tarshisha 10 Or a vineyard of four hectaresb 10 That is, about 22 litresc 10 That is, probably about 160 kilogramsd 10 That is, probably about 16 kilogramse 17 Septuagint; Hebrew / strangers will eata 2 Or has set up camp inb 3 Shear-Jashub means a remnant will return.c 14 The Hebrew is plural.d 14 Or young womane 14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and theyf 14 Immanuel means God with us.g 23 That is, about 12 kilogramsa In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-21 is numbered 9:1-20.b 20 or arma 6 Hebrew; Septuagint lion will feedb 11 That is, the upper Nile regionc 11 Hebrew Shinard 13 Or hostilitya 6 Hebrew Shaddaib 19 Or Chaldeansa 9 Dimon, a wordplay on Dibon (see verse 2) sounds like the Hebrew for blood.a 8 That is, wooden symbols of the goddess Asheraha 18 Some manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls, Symmachus and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text City of Destructionb 24 Or Assyria, whose names will be used in blessings (see Gen. 48:20); or Assyria, who will be seen by others as blesseda 8 Dead Sea Scrolls and Syriac; Masoretic Text A lionb 11 Dumah, a word play on Edom, means silence or stillness.a 2,3 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls Sidon, / who cross over the sea; / your envoys 3are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,b 10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text Go throughc 13 Or Chaldeansa 11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.a 8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.b 9 That is, wooden symbols of the goddess Asheraha 2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.b 13 Hebrew; Septuagint They worship me in vain; / their teachings are merely human rulesa 2 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them; also in verse 5.b 11 The precise identification of these birds is uncertain.a 9 That is, the upper Nile regionb 20 Dead Sea Scrolls (see also 2 Kings 19:19); Masoretic Text you alone are the Lordc 25 Dead Sea Scrolls (see also 2 Kings 19:24); Masoretic Text does not have, in foreign lands.d 27 Some manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts (see also 2 Kings 19:26); most manuscripts of the Masoretic Text roof / and terraced fieldsa 2 Or east, / whom victory meets at every stepa 2 Jeshurun means the upright one, that is, Israel.a 1 Or are but beasts and cattlea 14 Or Chaldeans; also in verse 20a 19 Dead Sea Scrolls, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text / how can Ia 8 Or From arrestb 8 Or generation considered / that he was cut off from the land of the living, / that he was punished for the transgression of my people?c 10 Hebrew though you maked 11 Dead Sea Scrolls (see also Septuagint); Masoretic Text does not have the light of life.e 11 Or (with Masoretic Text) 11He will see the fruit of his suffering / and will be satisfiedf 11 Or by knowledge of himg 12 Or manyh 12 Or numerousa 9 Or to the kingb 9 Or idolsa 19 Or When enemies come in like a flood, / the Spirit of the Lord will put them to flighta 1 Hebrew; Septuagint the blinda 9 Or Saviour9in their distress. / It was no envoy or angel / but his own presence that saved themb 11 Or But may he recallc 19 Or We are like those you have never ruled, / like those never calleda 20 Or the sinner who reaches

Read complete chapter Isaiah 66

View Isaiah 66:24 in context