Altes Testament

Neues Testament

Dyr Laux 21:29-38 De Bibl auf Bairisch (BAI)

29. Und weiter brang yr ien ayn Gleichniss: "Schautß enk önn Feignbaaum und de andern Baeum an:

30. So baldtß is kenntß, däß s Blätln treibnd, wisstß, däß dyr Summer vor dyr Tür steet.

31. Und gnaun yso solltß kennen, wenntß dös allss gscheghn seghtß, däß s Reich Gottes naahwenddig ist.

32. Dös Aine sag i enk: Dös Kunn gaat nit vergeen, hinst däß dös allss eintrifft.

33. Himml und Erdn gaand vergeen, aber meine Worter nity.

34. Nemtß enk in Obacht, däßß nit mit n Frössn und Sauffen und de Alltagssorgn abstumpftß, nit däß der Tag über enk zueschnappt wie ayn Falln! Daa

35. geet s nit grad enk yso, sundern yn dyr gantzn Welt.

36. Wachtß und bettß allzeit, dyrmitß dös allss, was gschieght, guet übersteetß und vor n Menschnsun erscheinen künntß!"

37. Untertags gleert dyr Iesen in n Templ, auf Nacht aber gieng yr eyn n Ölberg aushin und gnächtigt dortn.

38. Schoon in aller Frueh kaam dös gantze Volk zo iem eyn n Templ, däß s n prödignen hoert.

Lesen Sie das gesamte Kapitel Dyr Laux 21