Altes Testament

Neues Testament

Dyr Johanns 8:26-35 De Bibl auf Bairisch (BAI)

26. I haet non vil über enk zo n Sagn und zo n Richtn; aber er, der wo mi gschickt haat, bürgt für d Waaret; und netty was i umbb iem ghoert haan, kündd i yn dyr Welt."

27. Sö kaamend daa nit mit, däß yr dyrmit önn Vatern gmaint.

28. Daa gsait ien dyr Iesen: "Eerst wenntß önn Menschnsun erhoeht habtß, dann dyrkenntß is, däß i dyr Sel bin. Ös gaatß dyrkennen, däß i nix in n aignen Namen tue, sundern blooß dös weitergib, was mir dyr Vater gleert haat.

29. Und er, der wo mi gschickt haat, ist mit mir. Eer laasst mi nit yllain, denn i tue allzeit, was iem recht ist."

30. Wie dyr Iesen dös gakünddt, kaamend vil zo n Glaaubn an iem.

31. Daa gsait yr yn de Judn, wo an iem gaglaaubnd: "Wenntß yn meine Worter treu bleibtß, seitß wirklich meine Jünger.

32. Dann gaatß d Waaret dyrkennen, und d Waaret macht enk frei."

33. Sö gaabnd iem an: "Mir seind Abryhamer und seind non niemaals Bsaessn gwösn. Wie kanst daa sagn, mir werdebnd frei?"

34. Dyr Iesen gantwortt ien: "Dös derfftß myr glaaubn: Wer sündigt, ist ayn Bsaess von dyr Sündd.

35. Dyr Bsaess aber bleibt nit auf bständig eyn n Haus, dyr Sun dyrgögn schoon.

Lesen Sie das gesamte Kapitel Dyr Johanns 8