Altes Testament

Neues Testament

Dyr Johanns 11:9-22 De Bibl auf Bairisch (BAI)

9. Dyr Iesen gantwortt: "Ist dyr Tag nit zwölf Stunddn lang? Wer bei n Tag geet, rennt nit an, weil yr s Liecht von derer Welt seght.

10. Geet yr aber bei dyr Nacht, aft stoesst yr an, weil s Liecht nit in iem ist."

11. Dös gsait yr also, und aft kaam yr zuer Sach: "Dyr Lazer, ünser Freund, schlaafft, aber i gee hin, dyrmit i n aufwöck."

12. Daa gmainend seine Kebn: "Herr, wenn yr schlaafft, naacherd werd yr aau gsund."

13. Dyr Iesen hiet aber seinn Tood gmaint, wogögn sö dös mit n Schlaaf wörtlich naamend.

14. Draufhin grödt dyr Iesen aus dyr Farb: "Gstorbn ist yr, dyr Lazer!

15. Und zwögns enk bin i froo, däß i nit dort war, denn i will ja, däßß ös glaaubtß. Also, ietz geen myr zo iem!"

16. Daa gmaint dyr Tamen, was aau Zwilling gnennt wurd, zo de andern Jünger: "Also, naacherd geen myr halt mit iem mit; sterbn myr halt mit iem!"

17. Wie dyr Iesen hinkaam, fandd yr önn Lazern schoon vier Täg lang in n Grab lign.

18. Bettyning war stuckerer drei Meiln von Ruslham wögg.

19. Männig Judauer warnd zo dyr Marty und Maria kemmen, däß s is ob ienern Bruedern troestnd.

20. Wie d Marty ghoert, däß dyr Iesen kaam, gieng s iem zgögn; d Maria aber blib in n Haus.

21. D Marty gmaint zo n Iesenn: "Herr, mein, wennst du daagwösn wärst, wär mein Brueder +nit gstorbn!

22. Aber aau ietz waiß i, däß dyr dyr Herrgot allss gibt, um wasst n bittst."

Lesen Sie das gesamte Kapitel Dyr Johanns 11