Altes Testament

Neues Testament

De Tessyloninger A 3:1-10 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Wie myr s drum niemer lönger aushieltnd, gmacht myr aus, yllain in Attn hintzbleibn.

2. Mir gschickend dyrfür önn Timyteusn, ünsern Bruedern und Mitdiener Gottes, was mitaynand mit üns de Kristnguetmaer auskünddt, dyrmit yr enk störcht und in enkern Glaaubn ermuetigt,

3. auf däß kains von enk in dyr Verfolgung schwibl werd. Ös wisstß ja, däß öbbs Sölchers kemmen +mueß.

4. Denn wie myr non bei enk warnd, gsagn myr enk glei schoon, däß s für üns eng werdn gaaheb; und yso ist s ietz aau kemmen, wieß ja wisstß.

5. Drum hielt i s niemer lönger aus; und i gschick önn Timyteusn, däß yr schaut, wie s mit enkern Glaaubn steet und ob enk nit villeicht dyr Teufl schoon verlaitt haat, däß ünser gantze Müe bei n Teufl wär.

6. Inzwischn aber ist dyr Timyteus schoon wider zrugg von enk und haat üns grad öbbs Guets berichtt von enkern Glaaubn und seler Lieb. Er haat üns aau verzölt, däßß enk gern an üns erinnertß und enk drum sentß, üns widerzseghn, wie s aau bei üns mit enk ist.

7. Drum, Brüeder, habn myr in all ünserner Noot und Drangsal wider Muet gschöpft, weilß non glaaubtß.

8. Mir löbnd grechenst wider auf, weilß föst in n Herrn steetß.

9. Wie künn myr n yn n Herrgot enkerthalbn gnueg danken für all dö Freud, wo myr vor iem habnd wögn enk?

10. Durchhinaus Tag und Nacht bitt myr haiftig drum, däß myr enk widerseghnd und dös verklaibnd, wo enker Glaaubn non Klumpsnen haat.

Lesen Sie das gesamte Kapitel De Tessyloninger A 3