Altes Testament

Neues Testament

S Brendertuem 26:5-15 De Bibl auf Bairisch (BAI)

5. Dröschn künntß hinst eyn d Weinlös und Wein brocken hinst eyn s Baun. Ös össtß enk sat an enkern Broot und löbtß gruesam in enkern Land.

6. I schaf aynn Frid in n Land: Ös lögtß enk nider, und niemdd schröckt enk auf. I laaß d Raaubtierer aus n Land verschwinddn. Kainn Krieg laaß i zo enk einhin.

7. Ös vertreibtß enkerne Feindd und machtß is nider.

8. Fümfe von enk sprengend hundert von ien, und hundert von enk iener zöhentauset; und ös machtß allss nider, wie s hergeet.

9. Enk wendd i mi zue, mach enk fruchtbar und zalreich und war meinn Bund mit enk.

10. Ös gaatß allweil non öbbs von dyr altn Ärn habn und dös aushinraeumen müessn, dyrmit dös Neue Plaz haat.

11. I gaa mittn unter enk wonen, und mir taugt s ainfach bei enk.

12. I bleib bei enk und bin enker Got, und ös gaatß mein Volk sein.

13. I bin dyr Trechtein, enker Got, der wo enk aus Güptn aushergfüert haat, und i haan enk yn n Bsaessntuem entrissn. I haan enker Joch zbrochen und gschaugt, däßß wider aufrecht geen künntß.

14. Aber nit hoern wenntß auf mi tuetß und all die Geboter nit befolgtß,

15. wenntß enk um meine Satzungen nix schertß, wenn enk meine Vorschriftn wurst seind, yso däßß meinn Bund bröchtß und meine Geboter übergeetß,

Lesen Sie das gesamte Kapitel S Brendertuem 26