Altes Testament

Neues Testament

Dyr Josen 1:3-11 De Bibl auf Bairisch (BAI)

3. Woß aau hinkemmtß, gib i enk allss, wie i s yn n Mosenn verhaissn haan:

4. Von dyr Wüestn und n Weissnberg hinst eyn n Euffret, also dös gantze Hettnland, und hinst eyn s Mittermör in n Wöstn sollt allss +enk ghoern.

5. Niemdd kan dyr widersteen, so lang wiest löbst. Wie i zo n Mosenn war, yso bin i aau zo dir. I laaß di nit falln und gaa di nit verlaassn.

6. Bi muetig und starch! Denn du sollst yn dönn Volk dös Land als Bsiz göbn, wo i yn ienerne Vätter zuegschworn haan.

7. Und bleib zvürderst starch und föst in dyr Ausfüerung von n Gsötz, wie s dyr mein Knecht Mosen göbn haat. Weich nit ent und nit herent dyrvon ab, dyrmitst in alln Glück haast, wasst aau anpackst!

8. Aus dönn Gsötzbuech sollst prödignen und drüber rödn und durchhinaus Tag und Nacht drüber naachsinnen, däßst aau gnaun dös tuest, was daa drinnsteet. Dann geet s dyr guet auf all deine Wög.

9. I haan dyr decht gsait: Bi muetig und starch! Also fircht di nity und hab kain Angst, denn dyr Herr ist mit dir bei alln, wasst unternimmst."

10. Daa befalh dyr Josen yn de Amptsleut:

11. "Geetß durch s Lager durchhin und schafftß yn de Leut an, sö sollnd si mit Wögzörung eindöcken, weil s in drei Täg über n Jordn umhin eyn dös Land zuer Naam einhintröchend, dös wo ien dyr Herr, iener Got, z Aign gibt!"

Lesen Sie das gesamte Kapitel Dyr Josen 1