Altes Testament

Neues Testament

Dyr Ierymies 25:15-28 De Bibl auf Bairisch (BAI)

15. Yso haat dyr Trechtein, dyr Got von Isryheel, zo mir gsait: Daa, nimm dönn Staauf daader! Daa ist dyr Wein mit meinn Zorn drinn; und dönn gibst yn allsand Völker zo n Trinken, daa wo i di hinschick.

16. Trinken sollnd s n und umaynandfalln und taeumisch werdn dyrvon, von dönn Krieg, wo i über ien bring.

17. Daa naam i dönn Staauf umbb n Trechtein und ließ allsand Völker trinken, zo dene wo mi dyr Herr hingschickt,

18. däß s verwüestt werdnd und ayn Beispil dyrfür werdnd, wenn myn Anderne ängstn, schröcken older verfluechen will: Ruslham und d Judauer Stötn zamt seine Künig und Fürstn,

19. önn Färgn, önn Güptner Künig, zamt seine Höfling und Fürstn und seinn gantzn Volk,

20. de feehe Völkerwelt in n Wöstn, allsand Künig von Uz und die von n Pflisterland, Äschlham, Gäzn, Ekron und was von Ästat non blibn ist,

21. d Roetem, Mob und Ämmannen,

22. allsand Künig von Türs und Sidn und die von de Insln in n Mittermör,

23. Dedän, Temy, Bus und de Aufhingschertn allsand,

24. allsand Künig von Arbn und de verschäidnstn Völker in dyr Wüestn,

25. allsand Künig von Simri, Elham und Medn,

26. aau alle Künig von n Nordn, gleich, wie weit wögg, ainn naach n andern, und überhaaupt allsand Reicher auf dyr Welt; und ganz auf d Lösst kimmt dyr Künig von Scheschach dran.

27. Sag ien: Yso spricht dyr Hörerherr, dyr Got von Isryheel: Saufftß, hinst däßß bsuffen seitß, speibtß, falltß zamm und steetß niemer auf von dönn Krieg, wo i über enk bring!

28. Wenn sö si aber waigernd, dönn Staauf von dir anznemen und z trinken, naacherd sag zo ien: Yso spricht dyr Hörerherr: Ös kemmtß nit aus.

Lesen Sie das gesamte Kapitel Dyr Ierymies 25