Altes Testament

Neues Testament

De Zalrach 15:1-16 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Dyr Herr spraach zo n Mosenn:

2. Richt dös yn de Isryheeler aus: Wenntß eyn dös Land einhinkemmtß, dös wo enk i als Haimet gib,

3. naacherd bringtß ja yn n Herrn Opfer dar, freiwillige, zwögns aynn Glübd older zo de Föster, Feuer-, Brand- und Schlachtopfer von Rinder older von n Schaaf, die wo dyr Herr gern riecht und annimmt.

4. Daa sollt dann ayn Ieds zo dyr Opfergaab dyrzue als Speisopfer ainaynhalb Teger Semmlmöl, gmengt mit ayner Budschn Öl, bringen.

5. Zo aynn Lämpl als Brand- older Schlachtopfer kimmt non ayn Budschn Wein als Trankopfer dyrzue.

6. Zo aynn Wider dyrzue aber richtst non ayn Speisopfer von dreu Teger Semmlmöl, gmengt mit ainayndrittl Budschn Öl, her

7. und gibst als Trankopfer ainayndrittl Budschn Wein dyrzue. Dös nimmt dyr Trechtein dann gern an.

8. Richtst ayn Kälbl als Brand- older Schlachopfer her zwögns aynn Glübd older yso als Heilsopfer zuer Eer von n Herrn,

9. naacherd bring ie Kälbl als Speisopfer vieraynhalb Teger Semmlmöl dar, dös wo mit zwo Budschn Öl vermengt ist.

10. Als Trankopfer kemmend daa zwo Budschn Wein dyrzue. Dann ist s ayn Feueropfer, dös wo dyr Herr gern verfaaht.

11. Yso macht myn s bei aynn iedn Rind, Wider, Lämpl older Gaißkiz.

12. Ie naachdem, wievil Tierer däßß zo n Opfern herrichttß, machtß is.

13. Yso sollt s ayn ieder Einhaimische machen, wenn yr ayn Feueropfer darbringen will, dös wo dyr Herr gern riecht und mag.

14. Wenn ayn Fremdling older ayn kunnerlanger Beisaess ayn Feueropfer darbringen will, dös wo yn n Herrn gfalln sollt, giltt für iem dös Gleiche wie für enk aau.

15. Für enk und für de Fremdn, wo bei enk löbnd, giltt de selbe Regl, von Kunn zo Kunn: Ös und d Fremdling seitß vor n Herrn gleich.

16. Ain Gsötz und ain Recht habtß ös mitaynand, ös und de Fremdn bei enk.

Lesen Sie das gesamte Kapitel De Zalrach 15