Altes Testament

Neues Testament

D Richter 2:1-7 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Yn n Herrn sein Engl kaam von Gilgal auf Bochim aufhin und gsait: "I haan enk aus Güptn aufhergfüert und enk eyn dös Land brungen, wo i yn enkerne Vätter zuegschworn hiet. I hiet enk gsait, i gaaheb meinn Bund mit enk niemaals aufhöbn,

2. aber ös derffebtß kainn Bund mit de Eingebornen schliessn und sollebtß d Ältter von ien niderreissn. Aber ös habtß y nit auf mi losn wolln! Was habtß n enk +daa denkt dyrbei?

3. Und dösswögn sag i enk dös Ain: I gaa s +nit vor enkerne Augn vertreibn, sundern sö sollnd enk widersteen, und ienerne Götter sollnd enk z Fall bringen."

4. Wie dös yn n Herrn sein Engl yn de Isryheeler gsait hiet, gschluchetznd allsand laut auf.

5. Drum gnennend s sels Ort Bochim - Schluchetz. Sö brangend aft dortn yn n Trechtein Opfer dar.

6. Wie dyr Josen s Volk tröchen laassn hiet, gmachend si d Isryheeler zuer Landnaam auf n Wög. Ayn Ieds gsuecht sein Örb auf.

7. Und s Volk gadient yn n Herrn, so lang wie dyr Josen glöbt und aft aau non de Dietwärt, wo n dyrlöbt hietnd und de groossn Taatn gseghn hietnd, wo yr für Isryheel taan hiet.

Lesen Sie das gesamte Kapitel D Richter 2