Hen Destament

Testament Newydd

Amos 7:5-17 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa 2004 (BCND)

5. A dywedais,“O Arglwydd DDUW, paid!Sut y saif Jacob,ac yntau mor fychan?”

6. Ac edifarhaodd yr ARGLWYDD. “Ni fydd hyn chwaith,” medd yr Arglwydd DDUW.

7. Fel hyn y dangosodd i mi: dyma'r Arglwydd yn sefyll ger mur a godwyd â llinyn plwm, a'r llinyn plwm yn ei law.

8. A dywedodd yr ARGLWYDD wrthyf, “Beth a weli, Amos?” Atebais innau, “Llinyn plwm.” A dywedodd yr Arglwydd,“Wele fi'n gosod llinyn plwmyng nghanol fy mhobl Israel;nid af heibio iddynt byth eto.

9. Difodir uchelfeydd Isaaca distrywir cysegrleoedd Israel;a chodaf gleddyf yn erbyn tŷ Jeroboam.”

10. Yna anfonodd Amaseia offeiriad Bethel at Jeroboam brenin Israel i ddweud, “Cynllwyniodd Amos yn dy erbyn yng nghanol tŷ Israel; ni all y wlad oddef ei holl eiriau.

11. Oherwydd fel hyn y dywed Amos: ‘Bydd Jeroboam yn marw trwy'r cleddyf, ac Israel yn mynd i gaethglud ymhell o'u gwlad.’ ”

12. A dywedodd Amaseia wrth Amos, “Dos ymaith, weledydd; ffo i wlad Jwda; ennill dy damaid yno, a phroffwyda yno.

13. Paid â phroffwydo ym Methel eto, gan mai dyma gysegr y brenin a theml y wladwriaeth.”

14. Ond atebodd Amos a dweud wrth Amaseia, “Nid oeddwn i'n broffwyd, nac yn fab i broffwyd chwaith; bugail oeddwn i, a garddwr coed sycamor;

15. ond cymerodd yr ARGLWYDD fi oddi wrth y praidd, a dywedodd yr ARGLWYDD wrthyf, ‘Dos i broffwydo i'm pobl Israel.’

16. Gwrando yn awr ar air yr ARGLWYDD.“Yr wyt ti'n dweud, ‘Paid â phroffwydo yn erbyn Israel,a phaid â llefaru yn erbyn tŷ Isaac.’

17. Am hynny, fel hyn y dywed yr ARGLWYDD:‘Bydd dy wraig yn puteinio yn y ddinas;fe syrth dy feibion a'th ferched trwy'r cleddyf;rhennir dy dir â'r llinyn;byddi dithau'n marw mewn gwlad aflan,ac Israel yn mynd i gaethglud ymhell o'u gwlad.’ ”

Darllenwch bennod gyflawn Amos 7