Hen Destament

Testament Newydd

Y Salmau 104:3-17 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCN)

3. yn gosod tulathau dy balas ar y dyfroedd,yn cymryd y cymylau'n gerbyd,yn marchogaeth ar adenydd y gwynt,

4. yn gwneud y gwyntoedd yn negeswyr,a'r fflamau tân yn weision.

5. Gosodaist y ddaear ar ei sylfeini,fel na fydd yn symud byth bythoedd;

6. gwnaethost i'r dyfnder ei gorchuddio fel dilledyn,ac y mae dyfroedd yn sefyll goruwch y mynyddoedd.

7. Gan dy gerydd di fe ffoesant,gan sŵn dy daranau ciliasant draw,

8. a chodi dros fynyddoedd a disgyn i'r dyffrynnoedd,i'r lle a bennaist ti iddynt;

9. rhoist iddynt derfyn nad ydynt i'w groesi,rhag iddynt ddychwelyd a gorchuddio'r ddaear.

10. Yr wyt yn gwneud i ffynhonnau darddu mewn hafnau,yn gwneud iddynt lifo rhwng y mynyddoedd;

11. rhônt ddiod i holl fwystfilod y maes,a chaiff asynnod gwyllt eu disychedu;

12. y mae adar y nefoedd yn nythu yn eu hymyl,ac yn trydar ymysg y canghennau.

13. Yr wyt yn dyfrhau'r mynyddoedd o'th balas;digonir y ddaear trwy dy ddarpariaeth.

14. Yr wyt yn gwneud i'r gwellt dyfu i'r gwartheg,a phlanhigion at wasanaeth pobl,i ddwyn allan fwyd o'r ddaear,

15. a gwin i lonni calonnau pobl,olew i ddisgleirio'u hwynebau,a bara i gynnal eu calonnau.

16. Digonir y coedydd cryfion,y cedrwydd Lebanon a blannwyd,

17. lle mae'r adar yn nythu,a'r ciconia yn cartrefu yn eu brigau.

Darllenwch bennod gyflawn Y Salmau 104