Antic Testament

Nou Testament

Mateu 26:43-57 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

43. Després tornà i els trobà dormint: és que els ulls els pesaven.

44. Els deixà i se’n tornà a pregar per tercera vegada, dient les mateixes paraules.

45. Llavors va cap als deixebles i els diu:– Dormiu ara i reposeu! S’acosta l’hora, i el Fill de l’home serà entregat en mans dels pecadors.

46. Aixequeu-vos, anem! El qui em traeix ja és aquí.

47. Encara Jesús parlava quan va arribar Judes, un dels Dotze. L’acompanyava molta gent amb espases i garrots, que venia de part dels grans sacerdots i dels notables del poble.

48. El qui el traïa els havia donat aquest senyal:– És el qui jo besaré: deteniu-lo.

49. A l’instant es va acostar a Jesús i li digué:– Salve, rabí!I el besà.

50. Jesús li digué:– Company, estigues pel que has de fer.Llavors s’abraonaren sobre Jesús i el detingueren.

51. Però un dels qui anaven amb ell posà la mà a l’espasa, la desembeinà i, d’un cop, tallà l’orella al criat del gran sacerdot.

52. Jesús li diu:– Torna l’espasa a la beina, que tots els qui empunyen l’espasa, per l’espasa moriran.

53. ¿Et penses que no puc demanar ajut al meu Pare? Ara mateix m’enviaria més de dotze legions d’àngels.

54. Però llavors, com es complirien les Escriptures, segons les quals cal que sigui així?

55. En aquella mateixa hora, Jesús digué a la gent:– Heu sortit a agafar-me amb espases i garrots, com si fos un bandoler. Cada dia estava assegut al temple ensenyant i no em vau detenir.

56. Però tot això ha passat perquè es complís el que hi ha escrit en els llibres dels Profetes.Llavors tots els deixebles l’abandonaren i fugiren.

57. Els qui havien detingut Jesús se’l van endur a casa de Caifàs, el gran sacerdot, on s’havien reunit els mestres de la Llei i els notables.

Llegir capítol complet Mateu 26