Antic Testament

Nou Testament

Mateu 24:34-51 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

34. En veritat us dic que no passarà aquesta generació sense que tot això hagi succeït.

35. El cel i la terra passaran, però les meves paraules no passaran.

36. »D’aquell dia i d’aquella hora, ningú no en sap res, ni els àngels del cel ni el Fill, sinó tan sols el Pare.

37. »Tal com van ser els dies de Noè, així serà la vinguda del Fill de l’home.

38. Els dies abans del diluvi anaven menjant i bevent, i prenent muller i marit, fins al dia mateix que Noè va entrar a l’arca;

39. i no es van adonar de res fins que va venir el diluvi i se’ls endugué tots. Així serà igualment la vinguda del Fill de l’home.

40. Llavors hi haurà dos homes al camp: l’un serà pres i l’altre deixat;

41. i dues dones que moldran a la mola: l’una serà presa i l’altra deixada.

42. Vetlleu, doncs, perquè no sabeu quin dia vindrà el vostre Senyor.

43. Prou que ho compreneu: si l’amo de la casa hagués sabut a quina hora de la nit havia de venir el lladre, hauria vetllat i no hauria permès que li entressin a casa.

44. Per això, estigueu a punt també vosaltres, perquè el Fill de l’home vindrà a l’hora menys pensada.

45. »¿Qui és el servent fidel i assenyat a qui l’amo ha confiat la gent de casa seva perquè els doni l’aliment al temps degut?

46. Feliç aquell servent que el seu senyor, quan arriba, troba que ho fa així.

47. En veritat us dic que li confiarà tots els seus béns.

48. Però si aquell servent era dolent i es deia: “El meu senyor tarda”,

49. i començava a pegar als seus companys, i menjava i bevia amb els embriacs,

50. vindrà el seu senyor el dia que menys s’ho espera i a l’hora que ell no sap;

51. el castigarà i li farà compartir la sort dels hipòcrites. Allà hi haurà els plors i el cruixit de dents.

Llegir capítol complet Mateu 24