Antic Testament

Nou Testament

Mateu 21:16-27 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

16. i li digueren:– ¿No sents què diuen, aquests?Jesús els contestà:– Sí. I vosaltres, ¿no heu llegit mai en l’Escriptura: Amb la paraula dels infants i dels nadons t’has fet cantar una lloança?

17. Llavors Jesús els deixà, sortí de la ciutat i anà a Betània, on va passar la nit.

18. De bon matí, tornant a la ciutat, Jesús va tenir gana.

19. Veié vora el camí una figuera i s’hi va acostar, però no va trobar-hi res més que fulles. Llavors digué a la figuera:– Que mai més no surti fruit de tu!I a l’instant la figuera es va assecar.

20. En veure-ho, els deixebles, estupefactes, li preguntaren:– Com és que la figuera s’ha assecat en un instant?

21. Jesús els respongué:– En veritat us ho dic: si teniu fe i no dubteu, no solament fareu això que jo he fet a la figuera, sinó que fins si dieu a aquesta muntanya: “Alça’t i tira’t al mar”, es realitzarà.

22. Tot allò que demanareu en la pregària amb fe, ho rebreu.

23. Un cop hagué entrat al recinte del temple, mentre ensenyava, se li van acostar els grans sacerdots i els notables del poble i li preguntaren:– Amb quina autoritat fas tot això? Qui te l’ha donada, aquesta autoritat?

24. Jesús els replicà:– Jo també us faré una pregunta. Si me la contesteu, també jo us diré amb quina autoritat faig tot això.

25. El baptisme de Joan, d’on venia: de Déu o dels homes?Ells van pensar: «Si responem que venia de Déu, ens preguntarà: “Doncs per què no el vau creure?”

26. Però si diem que venia dels homes, ja podem tenir por de la gent, perquè tothom està convençut que Joan era un profeta.»

27. Per això respongueren a Jesús:– No ho sabem.Llavors els digué:– Doncs jo tampoc no us dic amb quina autoritat faig tot això.

Llegir capítol complet Mateu 21