Antic Testament

Nou Testament

Lluc 14:8-21 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

8. – Quan algú et convida a un banquet de noces, no et posis al primer lloc. Hi podria haver un convidat més important que tu,

9. i llavors vindria el qui us ha convidat tots dos i et diria: “Cedeix-li el lloc”, i tu hauries d’anar a ocupar el darrer lloc, tot avergonyit.

10. Més aviat, quan et conviden, vés a posar-te al darrer lloc i, quan vingui el qui t’ha convidat, et dirà: “Amic, puja més amunt.” Llavors seràs honorat davant tots els qui són a taula.

11. Tothom qui s’enalteix serà humiliat, però el qui s’humilia serà enaltit.

12. Després digué al qui l’havia convidat:– Quan facis un dinar o un sopar, no hi cridis els teus amics, ni els teus germans, ni els teus parents, ni veïns rics. Et podrien tornar la invitació i ja tindries la teva recompensa.

13. Més aviat, quan facis un banquet, convida-hi pobres, invàlids, coixos i cecs.

14. Feliç de tu, llavors, perquè ells no tenen res per a recompensar-te, i la recompensa, la trobaràs quan ressuscitin els justos.

15. Un dels qui eren a taula amb Jesús, quan va sentir aquestes paraules, li digué:– Feliç el qui prendrà part en l’àpat del Regne de Déu!

16. Jesús li respongué:– Un home feia un gran banquet i va convidar-hi molta gent.

17. »A l’hora de l’àpat va enviar el seu servent a dir als convidats:»– Veniu, que ja tot és a punt.

18. »Però tots, sense excepció, començaren d’excusar-se. El primer li digué:»– He comprat un camp i l’haig d’anar a veure. Et prego que m’excusis.

19. »Un altre digué:»– He comprat cinc parelles de bous i ara me’n vaig a provar-los. Et prego que m’excusis.

20. »Un altre digué:»– M’acabo de casar, i per això no puc venir.

21. »El servent se’n tornà i ho va explicar tot al seu senyor. Llavors l’amo, indignat, li va dir:»– Surt de pressa per les places i els carrers de la ciutat i fes venir els pobres, els invàlids, els cecs i els coixos.

Llegir capítol complet Lluc 14